update german translation: everything is translated now, no fuzzy strings anymore

git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@523 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f
This commit is contained in:
cweiske 2009-11-04 21:44:21 +00:00
parent 81bf44174b
commit a3c89c1933
2 changed files with 75 additions and 101 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2008 by Elmar H. Beer # Copyright (C) 2008 by Elmar H. Beer
# This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package. # This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package.
# Elmar H. Beer <info@ehb-world.com> # Elmar H. Beer <info@ehb-world.com>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SemanticScuttle\n" "Project-Id-Version: SemanticScuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 19:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-04 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Christian Weiske <cweiske@cweiske.de>\n" "Last-Translator: Christian Weiske <cweiske@cweiske.de>\n"
"Language-Team: de-AT <info@ehb-world.com>\n" "Language-Team: de-AT <info@ehb-world.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -127,30 +127,29 @@ msgstr ""
#: data/templates/about.tpl.php:24 #: data/templates/about.tpl.php:24
msgid "Tips" msgid "Tips"
msgstr "" msgstr "Hinweise"
#: data/templates/about.tpl.php:26 #: data/templates/about.tpl.php:26
msgid "Add search plugin into your browser:" msgid "Add search plugin into your browser:"
msgstr "" msgstr "Suchplugin zum Browser hinzufügen"
#: data/templates/about.tpl.php:27 #: data/templates/about.tpl.php:27
msgid "" msgid ""
"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
msgstr "" msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne Schlagwörter"
#: data/templates/about.tpl.php:28 #: data/templates/about.tpl.php:28
msgid "" msgid ""
"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
msgstr "" msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte Lesezeichen."
#: data/templates/admin.tpl.php:5 #: data/templates/admin.tpl.php:5
#, fuzzy
msgid "Users management" msgid "Users management"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzerverwaltung"
#: data/templates/admin.tpl.php:14 #: data/templates/admin.tpl.php:14
msgid "Public/Shared/Private" msgid "Public/Shared/Private"
msgstr "" msgstr "Öffentlich/Gemeinsam/Privat"
#: data/templates/admin.tpl.php:14 data/templates/bookmarks.tpl.php:93 #: data/templates/admin.tpl.php:14 data/templates/bookmarks.tpl.php:93
msgid "bookmark(s)" msgid "bookmark(s)"
@ -168,19 +167,18 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: data/templates/admin.tpl.php:27 #: data/templates/admin.tpl.php:27
#, fuzzy
msgid "Other actions" msgid "Other actions"
msgstr "Instruktionen" msgstr "Andere Aktionen"
#: data/templates/admin.tpl.php:29 #: data/templates/admin.tpl.php:29
msgid "Check all URLs (May take some time)" msgid "Check all URLs (May take some time)"
msgstr "" msgstr "Alle URLs überprüfen (Kann eine Weile dauern)"
#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
msgid "" msgid ""
"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
"users" "users"
msgstr "" msgstr "Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut und verändert werden."
#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 data/templates/editbookmark.tpl.php:38 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 data/templates/editbookmark.tpl.php:38
@ -216,21 +214,19 @@ msgstr "Abbrechen"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:26 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:26
msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
msgstr "" msgstr "Lesezeichen auf dieser Seite werden von einem Administrator gepflegt."
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 data/templates/bookmarks.tpl.php:52 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 data/templates/bookmarks.tpl.php:52
#, fuzzy
msgid "Edit the common description of this tag" msgid "Edit the common description of this tag"
msgstr "Die gemeinsame Beschreibung bearbeiten" msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 data/templates/bookmarks.tpl.php:56 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 data/templates/bookmarks.tpl.php:56
#, fuzzy
msgid "Edit the common description of this bookmark" msgid "Edit the common description of this bookmark"
msgstr "Die gemeinsame Beschreibung bearbeiten" msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 data/templates/bookmarks.tpl.php:77 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 data/templates/bookmarks.tpl.php:77
msgid "Edit your personal description of this tag" msgid "Edit your personal description of this tag"
msgstr "" msgstr "Privaten Beschreibungstext bearbeiten"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 data/templates/tags.tpl.php:10 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 data/templates/tags.tpl.php:10
#: data/templates/users.tpl.php:8 #: data/templates/users.tpl.php:8
@ -243,7 +239,7 @@ msgstr "Datum"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:140 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:140
msgid "Voting" msgid "Voting"
msgstr "" msgstr "Stimmen"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:149 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:149
msgid "Bookmarks from other users for this tag" msgid "Bookmarks from other users for this tag"
@ -275,9 +271,8 @@ msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d" msgstr "Seite %d von %d"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:245 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:245
#, fuzzy
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter:"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:251 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:251
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -285,7 +280,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:255 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:255
msgid "Last update" msgid "Last update"
msgstr "" msgstr "Letzte Änderung"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:258 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:258
msgid "by" msgid "by"
@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "von"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:260 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:260
msgid "you" msgid "you"
msgstr "" msgstr "dir"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:274
#, php-format #, php-format
@ -306,9 +301,8 @@ msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s" msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:288 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:288
#, fuzzy
msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
msgstr "Die Lesezeichen aus einer Lesezeichendatei importieren." msgstr "Dieses Lesezeichen in DEINE Lesezeichen kopieren."
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:289 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:289
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -316,20 +310,19 @@ msgstr "Kopieren"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:309 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:309
msgid "This bookmark is certified by an admin user." msgid "This bookmark is certified by an admin user."
msgstr "" msgstr "Dieses Lesezeichen wurde von einem Administrator verifiziert"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:345 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:345
#, fuzzy
msgid "Private Note on this bookmark" msgid "Private Note on this bookmark"
msgstr "Sie dürfen dieses Lesezeichen nicht bearbeiten" msgstr "Private Notiz zu diesem Lesezeichen"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:357 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:357
msgid "Come back to the top of this page." msgid "Come back to the top of this page."
msgstr "" msgstr "Zurück zum Seitenanfang"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:357 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:357
msgid "Top of the page" msgid "Top of the page"
msgstr "" msgstr "Seitenanfang"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:363 #: data/templates/bookmarks.tpl.php:363
msgid "No bookmarks available" msgid "No bookmarks available"
@ -338,17 +331,17 @@ msgstr "Leider sind keine Lesezeichen vorhanden."
#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 #: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>"
msgstr "" msgstr "Stimmen: <span class=\"voting\">%d</span>"
#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 #: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 #: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
msgid "Vote for" msgid "Vote for"
msgstr "" msgstr "Dafür"
#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 #: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 #: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
msgid "Vote against" msgid "Vote against"
msgstr "" msgstr "Dagegen"
#: data/templates/bottom.inc.php:5 data/templates/toolbar.inc.php:15 #: data/templates/bottom.inc.php:5 data/templates/toolbar.inc.php:15
#: data/templates/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 #: data/templates/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
@ -357,13 +350,12 @@ msgstr "Impressum"
#: data/templates/bottom.inc.php:7 #: data/templates/bottom.inc.php:7
msgid "Propulsed by " msgid "Propulsed by "
msgstr "" msgstr "Angetrieben von"
#: data/templates/dynamictags.inc.php:47 #: data/templates/dynamictags.inc.php:47
#: data/templates/sidebar.block.common.php:19 #: data/templates/sidebar.block.common.php:19
#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34 #: data/templates/sidebar.block.popular.php:34
#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 data/templates/tags.tpl.php:19 #: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 data/templates/tags.tpl.php:19
#, fuzzy
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks" msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "Lesezeichen" msgstr[0] "Lesezeichen"
@ -379,9 +371,8 @@ msgid "Popular Tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter" msgstr "Populäre Schlagwörter"
#: data/templates/dynamictags.inc.php:131 #: data/templates/dynamictags.inc.php:131
#, fuzzy
msgid "Popular Tags From All Users" msgid "Popular Tags From All Users"
msgstr "Populäre Schlagwörter" msgstr "Populäre Schlagwörter von allen Benutzern"
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:33 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:33
msgid "Address" msgid "Address"
@ -396,26 +387,25 @@ msgstr "Erforderlich"
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:45
msgid "Add Note" msgid "Add Note"
msgstr "" msgstr "Notiz hinzufügen"
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:48 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:48
msgid "" msgid ""
"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
"publisher] " "publisher] "
msgstr "" msgstr "Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/publisher] "
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:51 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:51
msgid "Suggested anchors: " msgid "Suggested anchors: "
msgstr "" msgstr "Vorschläge: "
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:63 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:63
#, fuzzy
msgid "Private Note" msgid "Private Note"
msgstr "Privat" msgstr "Privatnotiz"
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:65 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:65
msgid "Just visible by you and your contacts." msgid "Just visible by you and your contacts."
msgstr "" msgstr "Nur für dich und deine Kontakte sichtbar."
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:69 data/templates/toolbar.inc.php:10 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:69 data/templates/toolbar.inc.php:10
#: www/tags.php:45 www/tags.php:67 #: www/tags.php:45 www/tags.php:67
@ -474,7 +464,7 @@ msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet"
#: data/templates/editbookmark.tpl.php:140 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:140
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
"whenever you want to add the page you are on to %s" "whenever you want to add the page you are on to %s"
@ -583,7 +573,7 @@ msgstr "XML-Datei (für del.icio.us etc.)"
#: data/templates/editprofile.tpl.php:62 #: data/templates/editprofile.tpl.php:62
msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
msgstr "" msgstr "CSV-Datei (für Tabellenkalkulationen)"
#: data/templates/error.404.tpl.php:5 #: data/templates/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -689,17 +679,17 @@ msgstr ""
#: data/templates/importStructure.tpl.php:24 #: data/templates/importStructure.tpl.php:24
msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
msgstr "" msgstr "Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge folgendem Modell:"
#: data/templates/importStructure.tpl.php:35 #: data/templates/importStructure.tpl.php:35
msgid "" msgid ""
"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " "Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
"profile." "profile."
msgstr "" msgstr "Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem Profil hinzugefügt."
#: data/templates/login.tpl.php:13 #: data/templates/login.tpl.php:13
msgid "Please activate cookies" msgid "Please activate cookies"
msgstr "" msgstr "Bitte Cookies aktivieren"
#: data/templates/login.tpl.php:26 data/templates/register.tpl.php:21 #: data/templates/login.tpl.php:26 data/templates/register.tpl.php:21
msgid "Password" msgid "Password"
@ -735,7 +725,6 @@ msgid "Generate Password"
msgstr "Passwort generieren" msgstr "Passwort generieren"
#: data/templates/profile.tpl.php:11 #: data/templates/profile.tpl.php:11
#, fuzzy
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -774,11 +763,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
"ones)" "ones)"
msgstr "" msgstr " mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder andere Sonderzeichen)"
#: data/templates/register.tpl.php:28 #: data/templates/register.tpl.php:28
msgid " to send you your password if you forget it" msgid " to send you your password if you forget it"
msgstr "" msgstr " zum Versenden des Passworts"
#: data/templates/register.tpl.php:33 #: data/templates/register.tpl.php:33
msgid "Antispam question" msgid "Antispam question"
@ -790,14 +779,12 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: data/templates/search.menu.php:27 #: data/templates/search.menu.php:27
#, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: data/templates/search.menu.php:28 #: data/templates/search.menu.php:28
#, fuzzy
msgid "in" msgid "in"
msgstr "Zeile" msgstr "in"
#: data/templates/search.menu.php:34 #: data/templates/search.menu.php:34
msgid "this user's bookmarks" msgid "this user's bookmarks"
@ -834,13 +821,12 @@ msgid "Delete link"
msgstr "Einen Navigationslink löschen." msgstr "Einen Navigationslink löschen."
#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25 #: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25
#, fuzzy
msgid "Featured Menu Tags" msgid "Featured Menu Tags"
msgstr "Spezielle Schlagwörter" msgstr "Spezielle Schlagwörter"
#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29 #: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29
msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
msgstr "" msgstr "Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern zusammengestellt"
#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35 #: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format #, php-format
@ -888,11 +874,10 @@ msgid "Number of bookmarks for this query"
msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage" msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage"
#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 #: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
#, fuzzy
msgid "Rename Tag" msgid "Rename Tag"
msgid_plural "Rename Tags" msgid_plural "Rename Tags"
msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen." msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen."
msgstr[1] "Das Schlagwort umbenennen." msgstr[1] "Die Schlagwörter umbenennen."
#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 #: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
msgid "Delete Tag" msgid "Delete Tag"
@ -912,9 +897,8 @@ msgid "Create a link to another tag"
msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern erstellen." msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern erstellen."
#: data/templates/sidebar.block.users.php:14 #: data/templates/sidebar.block.users.php:14
#, fuzzy
msgid "New Users" msgid "New Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Neue Benutzer"
#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 data/templates/users.tpl.php:17 #: data/templates/sidebar.block.users.php:23 data/templates/users.tpl.php:17
msgid "bookmarks" msgid "bookmarks"
@ -930,24 +914,23 @@ msgstr "Alle Benutzer"
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 #: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts are mutual contacts" msgid "Close contacts are mutual contacts"
msgstr "" msgstr "Nahe Kontakte sind gemeinsame Kontakte"
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 #: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts" msgid "Close contacts"
msgstr "" msgstr "Nahe Kontakte"
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 #: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Add a contact..." msgid "Add a contact..."
msgstr "" msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 #: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Type a username to add it to your contacts." msgid "Type a username to add it to your contacts."
msgstr "" msgstr "Benutzername eingeben, der den Kontakten hinzugefügt werden soll."
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44 #: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44
#, fuzzy
msgid "Remove this contact" msgid "Remove this contact"
msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen" msgstr "Kontakt entfernen"
#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 #: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist" msgid "Remove from Watchlist"
@ -1035,9 +1018,8 @@ msgid "Popularity"
msgstr "Popularität" msgstr "Popularität"
#: data/templates/toolbar.inc.php:8 data/templates/toolbar.inc.php:26 #: data/templates/toolbar.inc.php:8 data/templates/toolbar.inc.php:26
#, fuzzy
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Homepage" msgstr "Start"
#: data/templates/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 #: data/templates/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
msgid "Watchlist" msgid "Watchlist"
@ -1057,14 +1039,14 @@ msgstr "Abmelden"
#: data/templates/toolbar.inc.php:17 #: data/templates/toolbar.inc.php:17
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Administration"
#: data/templates/top.inc.php:49 #: data/templates/top.inc.php:49
msgid "" msgid ""
"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " "\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
"config.php." "config.php."
msgstr "" msgstr "SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach $debugMode in der config.php auf \"false\" setzen."
#: data/templates/users.tpl.php:17 #: data/templates/users.tpl.php:17
msgid "profile" msgid "profile"
@ -1076,16 +1058,16 @@ msgstr "erstellt in"
#: www/admin.php:32 #: www/admin.php:32
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
msgstr "" msgstr "Benutzer verwalten"
#: www/admin.php:68 #: www/admin.php:68
#, php-format #, php-format
msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
msgstr "" msgstr "Benutzer %s und alle seine Lesezeichen wurden gelöscht"
#: www/admin.php:75 #: www/admin.php:75
msgid "Problem with " msgid "Problem with "
msgstr "" msgstr "Problem mit "
#: www/ajaxDelete.php:37 #: www/ajaxDelete.php:37
msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
@ -1125,9 +1107,8 @@ msgid "Edit Bookmark Common Description"
msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung bearbeiten." msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung bearbeiten."
#: www/bookmarks.php:111 www/tags.php:47 #: www/bookmarks.php:111 www/tags.php:47
#, fuzzy
msgid "Remove the tag from the selection" msgid "Remove the tag from the selection"
msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers." msgstr "Schlagwort aus der Auswahl entfernen"
#: www/bookmarks.php:131 www/edit.php:65 #: www/bookmarks.php:131 www/edit.php:65
msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgid "Your bookmark must have a title and an address"
@ -1139,7 +1120,7 @@ msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert."
#: www/bookmarks.php:152 #: www/bookmarks.php:152
msgid "(Come back to previous page.)" msgid "(Come back to previous page.)"
msgstr "" msgstr "Zur vorherigen Seite zurück"
#: www/bookmarks.php:159 www/importNetscape.php:108 www/import.php:106 #: www/bookmarks.php:159 www/importNetscape.php:108 www/import.php:106
msgid "" msgid ""
@ -1192,19 +1173,16 @@ msgid "Address was not found"
msgstr "Die Adresse wurde nicht gefunden." msgstr "Die Adresse wurde nicht gefunden."
#: www/importNetscape.php:95 #: www/importNetscape.php:95
#, fuzzy
msgid "You have already submitted some of these bookmarks." msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
msgstr "Sie haben dieses Lesezeichen bereits gespeichert." msgstr "Sie haben einige dieser Lesezeichen bereits gespeichert."
#: www/importNetscape.php:115 #: www/importNetscape.php:115
#, fuzzy
msgid "Bookmarks found: " msgid "Bookmarks found: "
msgstr "Lesezeichen" msgstr "Lesezeichen gefunden: "
#: www/importNetscape.php:116 #: www/importNetscape.php:116
#, fuzzy
msgid "Bookmarks imported: " msgid "Bookmarks imported: "
msgstr "Lesezeichen importiert." msgstr "Importierte Lesezeichen: "
#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 #: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
msgid "Import Bookmarks from Browser File" msgid "Import Bookmarks from Browser File"
@ -1233,16 +1211,15 @@ msgstr "Lesezeichen importiert."
#: www/importStructure.php:61 #: www/importStructure.php:61
msgid "Bad indentation" msgid "Bad indentation"
msgstr "" msgstr "Falsche Einrückung"
#: www/importStructure.php:67 #: www/importStructure.php:67
#, fuzzy
msgid "New links between tags: " msgid "New links between tags: "
msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern löschen" msgstr "Neue Verbindung zwischen Schlagwörtern: "
#: www/importStructure.php:72 #: www/importStructure.php:72
msgid "Import Structure" msgid "Import Structure"
msgstr "" msgstr "Struktur importieren"
#: www/index.php:38 #: www/index.php:38
msgid "You have now logged out" msgid "You have now logged out"
@ -1341,7 +1318,7 @@ msgstr "Mein Profil"
#: www/profile.php:89 #: www/profile.php:89
msgid "Invalid Token" msgid "Invalid Token"
msgstr "" msgstr "Unzulässiges Token"
#: www/profile.php:94 #: www/profile.php:94
msgid "Password and confirmation do not match." msgid "Password and confirmation do not match."
@ -1381,13 +1358,10 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." "Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
#: www/register.php:58 #: www/register.php:58
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
"please make another choice." "please make another choice."
msgstr "" msgstr "Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
"Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere "
"Wahl."
#: www/register.php:62 #: www/register.php:62
msgid "E-mail address is not valid. Please try again." msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
@ -1422,7 +1396,7 @@ msgstr "Suche Ergebnisse"
#: www/search.php:135 #: www/search.php:135
msgid "Unsatisfied? You can also try our " msgid "Unsatisfied? You can also try our "
msgstr "" msgstr "Nicht zufriegen? Probier unser "
#: www/tag2tagadd.php:50 #: www/tag2tagadd.php:50
msgid "Tag link created" msgid "Tag link created"
@ -1504,24 +1478,24 @@ msgstr "Der Benutzer wurde zu Ihrer Beobachtungsliste hinzugefügt."
#: www/api/httpauth.inc.php:11 #: www/api/httpauth.inc.php:11
msgid "Use of the API calls requires authentication." msgid "Use of the API calls requires authentication."
msgstr "" msgstr "Die API kann nur nach Authentifizierung benutzt werden."
#: www/gsearch/index.php:27 #: www/gsearch/index.php:27
msgid "Come back to " msgid "Come back to "
msgstr "" msgstr "Zurück zu "
#: www/gsearch/index.php:32 #: www/gsearch/index.php:32
msgid "Admin tips: " msgid "Admin tips: "
msgstr "" msgstr "Administratorhinweise: "
#: www/gsearch/index.php:33 #: www/gsearch/index.php:33
msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
msgstr "" msgstr "Um die Google Custom Search Engine manuell zu aktualsieren, gehe zu "
#: www/gsearch/index.php:35 #: www/gsearch/index.php:35
msgid "" msgid ""
"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." "If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
msgstr "" msgstr "Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im Administrationsbereich geprüft werden."
#~ msgid "for" #~ msgid "for"
#~ msgstr "nach" #~ msgstr "nach"