another test

This commit is contained in:
Yalçın Can 2011-07-27 14:42:15 +03:00
parent efd842174f
commit 2fe213fa49
2 changed files with 22 additions and 33 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic Scuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Yalçın Can <ylcncn@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ylcncn@gmail.com>\n"
"Language: \n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Bu etiketteki diğer kullanıcıların yerimleri"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:174
msgid "Only your bookmarks for this tag"
msgstr ""
msgstr "Bu etiketteki yerimleriniz"
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:197
#: data/templates/bookmarks.tpl.php:203
@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37
msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
msgstr ""
msgstr "Internet Explorer: <kbd> DOsya &gt; İçe Aktar ve Dışa Aktar... &gt; Favorileri Dışarı Aktar"
#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38
msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
msgstr ""
msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Yerimleri &gt; Yerimlerini Yönet... &gt; Dosya &gt; Dışarı Aktar..."
#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39
msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "tüm etiketleriniz"
#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "See all tags from this user"
msgstr ""
msgstr "Bu kullanıcının tüm etiketlerine bak"
#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "all tags from this user"
msgstr ""
msgstr "bu kullanıcının tüm etiketleri"
#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
msgid "See popular tags"
@ -873,13 +873,12 @@ msgstr "Etiket Tanımını Düzenle"
#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26
#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
#, fuzzy
msgid "Edit Tag Common Description"
msgstr "Etiket tanımının güncellenmesi başarısız oldu"
msgstr "Genel Etiket Tanımını Düzenleyin"
#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28
msgid "Create a link to another tag"
msgstr ""
msgstr "Başka bir etikete bağlantı yarat"
#: data/templates/sidebar.block.users.php:14
msgid "New Users"
@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "Bir kişi ekle..."
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Type a username to add it to your contacts."
msgstr ""
msgstr "Kişilerinize eklemek için bir kullanıcı adı yazın."
#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44
msgid "Remove this contact"
@ -1055,14 +1054,12 @@ msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
msgstr ""
#: www/admin.php:75
#, fuzzy
msgid "Problem with "
msgstr "Birlikte Aç"
msgstr "Şurada problem:"
#: www/ajaxDelete.php:37
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
msgstr "Bu sayfayı silmek için yetkiniz yok."
msgstr "Bu yerimini silmek için yetkiniz yok."
#: www/ajaxDelete.php:41
#: www/edit.php:103
@ -1118,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: www/bookmarks.php:139
msgid "This bookmark URL may not be added"
msgstr ""
msgstr "Bu yerimi adresi eklenmeyebilir"
#: www/bookmarks.php:158
#: www/edit.php:83
@ -1311,27 +1308,24 @@ msgid "My Profile"
msgstr "Profilim"
#: www/profile.php:89
#, fuzzy
msgid "Invalid Token"
msgstr "İşar_et listesi:"
msgstr "Geçersiz belirteç"
#: www/profile.php:94
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
#: www/profile.php:98
#, fuzzy
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "<strong>Dikkat</strong>: şifreler en az %u Zeichen lang sein."
msgstr "Şifre en az 6 karakter uzunluğunda olmalıdır."
#: www/profile.php:102
msgid "E-mail address is not valid."
msgstr "Eposta adresi geçersiz."
#: www/profile.php:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving your changes."
msgstr "Ayarlarınız SimplePrefs ile kaydedilirken bir hata oluştu (%i)."
msgstr "Ayarlarınız kaydedilirken bir hata oluştu."
#: www/profile.php:108
msgid "Changes saved."
@ -1342,18 +1336,16 @@ msgid "You do not have a valid SSL client certificate"
msgstr "Geçerli bir SSL istemci sertifikasına sahip değilsiniz"
#: www/profile.php:123
#, fuzzy
msgid "This certificate is already registered"
msgstr "Bu sürüm zaten yüklü."
msgstr "Bu sertifika zaten yüklü"
#: www/profile.php:125
msgid "Failed to register SSL client certificate."
msgstr "SSL istemci sertifikasının kaydedilmesi başarısız oldu."
#: www/profile.php:127
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate registered."
msgstr "İstemci sertifikası parolası"
msgstr "SSL istemci sertifikası kaydedildi."
#: www/profile.php:136
msgid "Certificate not found."
@ -1368,9 +1360,8 @@ msgid "Failed to delete SSL client certificate."
msgstr "SSL istemci sertifikasının silinmesi başarısız oldu"
#: www/profile.php:142
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate deleted."
msgstr "İstemci sertifikası parolası"
msgstr "SSL istemci sertifikası silindi."
#: www/register.php:52
msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
@ -1405,9 +1396,9 @@ msgid "Registration failed. Please try again."
msgstr "Kaydınız başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."
#: www/rss.php:99
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Recent bookmarks posted to %s"
msgstr "İki yer imi seçilmiş olmak zorunda."
msgstr "%s'e son kaydedilen yerimleri"
#: www/search.php:83
#: www/search.php:147
@ -1423,18 +1414,16 @@ msgid "Unsatisfied? You can also try our "
msgstr "Memnun kalmadınız mı? Şunu da deneyebilirsiniz:"
#: www/tag2tagadd.php:54
#, fuzzy
msgid "Tag link created"
msgstr "Yeni proje oluşturuldu"
msgstr "Etiket bağlantısı oluşturuldu"
#: www/tag2tagadd.php:57
msgid "Failed to create the link"
msgstr "Bağlantı oluşturulamadı"
#: www/tag2tagadd.php:69
#, fuzzy
msgid "Add Tag Link"
msgstr "Bağlantı kategorisi ekle"
msgstr "Etiket Bağlantısı Oluştur"
#: www/tag2tagdelete.php:66
msgid "Tag link deleted"