From 29422fa55379aa61a61019b832c83dab6d450264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cweiske Date: Sat, 3 Oct 2009 14:00:33 +0000 Subject: move files to new locations git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@386 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f --- locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1186 --------------------------------- 1 file changed, 1186 deletions(-) delete mode 100644 locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po (limited to 'locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 4bdb4b9..0000000 --- a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# Scuttle fr-FR Translation -# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project -# This file is distributed under the same license as the Scuttle package. -# -# nitram -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Scuttle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:07+0100\n" -"Last-Translator: BenjaminHKB \n" -"Language-Team: fr-FR \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../../../about.php:25 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:16 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../../../ajaxDelete.php:30 -msgid "You are not allowed to delete this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet" - -#: ../../../ajaxDelete.php:34 -#: ../../../edit.php:78 -msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Erreur dans la suppression du signet" - -#: ../../../alltags.php:48 -msgid "All Tags" -msgstr "Tous les mots-clés" - -#: ../../../alltags.php:57 -#: ../../../bookmarks.php:72 -#: ../../../populartags.php:58 -#: ../../../profile.php:44 -#: ../../../rss.php:62 -#: ../../../search.php:88 -#: ../../../watch.php:34 -#: ../../../watchlist.php:61 -#, php-format -msgid "User with username %s was not found" -msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:35 -#: ../../../tag2tagadd.php:31 -#: ../../../tag2tagdelete.php:31 -#: ../../../tag2tagedit.php:31 -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:35 -#: ../../../tagedit.php:34 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission non accordée." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:45 -msgid "Bookmark common description updated" -msgstr "Description commune du signet mise à jour." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:48 -msgid "Failed to update the bookmark common description" -msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet" - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:57 -msgid "Edit Bookmark Common Description" -msgstr "Editer la description commune du signet" - -#: ../../../bookmarks.php:95 -#: ../../../edit.php:44 -msgid "Your bookmark must have a title and an address" -msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." - -#: ../../../bookmarks.php:115 -#: ../../../edit.php:58 -msgid "Bookmark saved" -msgstr "Signet enregistré." - -#: ../../../bookmarks.php:123 -#: ../../../import.php:99 -#: ../../../importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../bookmarks.php:161 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14 -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: ../../../bookmarks.php:164 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter signet" - -#: ../../../bookmarks.php:167 -msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." -msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." - -#: ../../../bookmarks.php:218 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Mes signets" - -#: ../../../edit.php:29 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editer le signet" - -#: ../../../edit.php:34 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "Signet %s non trouvé" - -#: ../../../edit.php:39 -msgid "You are not allowed to edit this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." - -#: ../../../edit.php:55 -msgid "Error while saving your bookmark" -msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." - -#: ../../../edit.php:88 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:51 -msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les modifications" - -#: ../../../functions.inc.php:108 -msgid "message_die() was called multiple times." -msgstr "message_die() was called multiple times. ?" - -#: ../../../functions.inc.php:120 -msgid "SQL Error" -msgstr "Erreur SQL" - -#: ../../../functions.inc.php:126 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: ../../../functions.inc.php:126 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: ../../../functions.inc.php:132 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../../../functions.inc.php:137 -msgid "Critical Information" -msgstr "Information critique." - -#: ../../../functions.inc.php:142 -msgid "An error occured" -msgstr "Une erreur s'est produite." - -#: ../../../functions.inc.php:145 -msgid "General Error" -msgstr "Erreur générale." - -#: ../../../functions.inc.php:153 -msgid "An critical error occured" -msgstr "Une erreur critique s'est produite." - -#: ../../../functions.inc.php:156 -msgid "Critical Error" -msgstr "Erreur critique." - -#: ../../../functions.inc.php:165 -msgid "DEBUG MODE" -msgstr "Mode de débogage." - -#: ../../../history.php:65 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: ../../../history.php:66 -#, php-format -msgid "History for %s" -msgstr "Historique de %s" - -#: ../../../history.php:82 -msgid "Address was not found" -msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." - -#: ../../../import.php:41 -msgid "Could not open XML input" -msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." - -#: ../../../import.php:45 -#, php-format -msgid "XML error: %s at line %d" -msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" - -#: ../../../import.php:54 -msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" - -#: ../../../import.php:86 -#: ../../../importNetscape.php:64 -msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." - -#: ../../../import.php:97 -#: ../../../importNetscape.php:72 -msgid "Bookmark imported." -msgstr "Signet importé." - -#: ../../../importNetscape.php:81 -msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "Importer les signets depuis un fichier" - -#: ../../../index.php:32 -msgid "You have now logged out" -msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." - -#: ../../../index.php:39 -#, php-format -msgid "%s: Recent bookmarks" -msgstr "%s: Signets récents" - -#: ../../../index.php:73 -msgid "Store, share and tag your favourite links" -msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris" - -#: ../../../index.php:74 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Tous les signets" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Etes-vous sûr ?" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../../jsScuttle.php:68 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../../jsScuttle.php:71 -msgid "Not Available" -msgstr "Non Disponible" - -#: ../../../login.php:38 -msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer." - -#: ../../../login.php:48 -#: ../../../templates/login.tpl.php:26 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26 -msgid "Log In" -msgstr "Se connecter" - -#: ../../../password.php:31 -msgid "You must enter your username." -msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:35 -msgid "You must enter your e-mail address." -msgstr "Vous devez saisir une E-mail." - -#: ../../../password.php:42 -msgid "No matches found for that username." -msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:45 -#, fuzzy -msgid "No matches found for that combination of username and e-mail address." -msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'e-mail." - -#: ../../../password.php:53 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../password.php:57 -msgid "Your new password is:" -msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" - -#: ../../../password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification." - -#: ../../../password.php:60 -#, php-format -msgid "%s Account Information" -msgstr "Informations du compte de %s" - -#: ../../../password.php:62 -#, php-format -msgid "New password generated and sent to %s" -msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" - -#: ../../../password.php:69 -msgid "Forgotten Password" -msgstr "Mot de passe oublié" - -#: ../../../populartags.php:49 -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:101 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:30 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24 -msgid "Popular Tags" -msgstr "Mots-clés populaires" - -#: ../../../profile.php:52 -#: ../../../watchlist.php:116 -msgid "Username was not specified" -msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." - -#: ../../../profile.php:58 -msgid "My Profile" -msgstr "Mon Profil" - -#: ../../../profile.php:60 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../profile.php:78 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." - -#: ../../../profile.php:82 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." - -#: ../../../profile.php:86 -msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." - -#: ../../../profile.php:90 -msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." - -#: ../../../profile.php:92 -msgid "Changes saved." -msgstr "Modifications enregistrées." - -#: ../../../register.php:33 -msgid "You must enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un e-mail" - -#: ../../../register.php:37 -msgid "This username has been reserved, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:41 -msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:45 -msgid "E-mail address is not valid. Please try again." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer." - -#: ../../../register.php:49 -msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." -msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." - -#: ../../../register.php:58 -msgid "You have successfully registered. Enjoy!" -msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" - -#: ../../../register.php:60 -msgid "Registration failed. Please try again." -msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." - -#: ../../../register.php:66 -#: ../../../templates/register.tpl.php:41 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ../../../rss.php:79 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" - -#: ../../../search.inc.php:13 -#: ../../../search.inc.php:41 -msgid "Search" -msgstr "Chercher dans" - -#: ../../../search.inc.php:19 -msgid "this user's bookmarks" -msgstr "les signets de cet utilisateur" - -#: ../../../search.inc.php:24 -msgid "my bookmarks" -msgstr "mes signets" - -#: ../../../search.inc.php:25 -msgid "my watchlist" -msgstr "ma liste des consultés" - -#: ../../../search.inc.php:29 -msgid "all bookmarks" -msgstr "tous les signets" - -#: ../../../search.inc.php:32 -msgid "for" -msgstr "pour" - -#: ../../../search.php:59 -#: ../../../search.php:108 -msgid "Search Bookmarks" -msgstr "Recherche de signets" - -#: ../../../search.php:65 -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de recherche" - -#: ../../../tag2tagadd.php:44 -msgid "Tag link created" -msgstr "Lien entre mot-clé créé." - -#: ../../../tag2tagadd.php:47 -msgid "Failed to create the link" -msgstr "Impossible de créer le lien" - -#: ../../../tag2tagadd.php:58 -msgid "Add Tag Link" -msgstr "Ajout d'un lien entre mots-clés" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:43 -#: ../../../tag2tagedit.php:43 -msgid "Tag link deleted" -msgstr "Effacement d'un lien entre mots-clés" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:46 -#: ../../../tag2tagedit.php:46 -msgid "Failed to delete the link" -msgstr "Impossible d'effacer le lien" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:58 -msgid "Delete Link Between Tags" -msgstr "Effacer un lien entre mots-clés" - -#: ../../../tag2tagedit.php:58 -msgid "Edit Link Between Tags" -msgstr "Editer un lien entre mots-clés" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:45 -msgid "Tag common description updated" -msgstr "Editer la description commune du mot-clé" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:48 -msgid "Failed to update the tag common description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-clé" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:27 -msgid "Edit Tag Common Description" -msgstr "Editer la description commune du mot-clé" - -#: ../../../tagdelete.php:33 -msgid "Tag deleted" -msgstr "Mot-clé effacé" - -#: ../../../tagdelete.php:36 -msgid "Failed to delete the tag" -msgstr "Impossible d'effacer le mot-clé" - -#: ../../../tagdelete.php:44 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:23 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Supprimer le mot-clé" - -#: ../../../tagedit.php:44 -msgid "Tag description updated" -msgstr "Description du mot-clé mise à jour" - -#: ../../../tagedit.php:47 -msgid "Failed to update the tag description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-clé" - -#: ../../../tagedit.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:25 -msgid "Edit Tag Description" -msgstr "Editer la description du mot-clé" - -#: ../../../tagrename.php:50 -msgid "Tag renamed" -msgstr "Mot-clé renommé" - -#: ../../../tagrename.php:54 -msgid "Failed to rename the tag" -msgstr "Erreur dans le renommage du mot-clé" - -#: ../../../tagrename.php:61 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:10 -msgid "Rename Tag" -msgid_plural "Rename Tags" -msgstr[0] "Renommer le mot-clé" -msgstr[1] "Renommer les mots-clés" - -#: ../../../tags.php:38 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11 -msgid "Tags" -msgstr "Mots-clés" - -#: ../../../users.php:33 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: ../../../watch.php:46 -msgid "User removed from your watchlist" -msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés" - -#: ../../../watch.php:48 -msgid "User added to your watchlist" -msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés." - -#: ../../../watchlist.php:103 -#, fuzzy -msgid "My Watchlist" -msgstr "Liste des signets vus" - -#: ../../../watchlist.php:105 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12 -#, fuzzy -msgid "Watchlist" -msgstr "Liste des signets vus" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:6 -msgid "Store all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "Conservez tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. " - -#: ../../../templates/about.tpl.php:7 -msgid "Share your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "Partagez vos signets avec tout le monde, avec les utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:8 -msgid "Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "Taggez vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -msgid "Register now" -msgstr "S'enregistrer maintenant" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -#, php-format -msgid " to start using %s!" -msgstr "pour commencer à employer %s !" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:12 -msgid "Geek Stuff" -msgstr "Pour les Geeks" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "is licensed under the " -msgstr "est sous licence" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "you can freely host it on your own web server." -msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:15 -#, php-format -msgid "%1$s supports most of the del.icio.us API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s supporte la plupart de l'API del.icio.us." - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:15 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:67 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:20 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:46 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:13 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:28 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 -msgid "Last modification:" -msgstr "Dernière modification :" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:39 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:40 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:20 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:34 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:37 -msgid "edit common description" -msgstr "éditer la description commune" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:64 -msgid "bookmark(s)" -msgstr "signet(s)" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:65 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:10 -#: ../../../templates/users.tpl.php:8 -msgid "Sort by:" -msgstr "Classer par :" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:71 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81 -msgid "Bookmarks from other users for this tag" -msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-clé" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:86 -msgid "Only your bookmarks for this tag" -msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-clé" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:135 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:139 -msgid "to" -msgstr "dans" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid " and %s1 other%s" -msgstr " et les autres %s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid " and %2$s%1$s others%3$s" -msgstr " et les autres %s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:159 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:218 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:224 -msgid "First" -msgstr "Première" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:219 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:232 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:233 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:236 -msgid "Last" -msgstr "Dernière" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:246 -#, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Page %d de %d" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:252 -msgid "No bookmarks available" -msgstr "Pas de signets disponibles." - -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:20 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:26 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:19 -msgid "bookmark" -msgid_plural "bookmarks" -msgstr[0] "signet" -msgstr[1] "Signets" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:30 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 -msgid "Required" -msgstr "Requis" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46 -msgid "Comma-separated" -msgstr "Séparés par des virgules" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 -msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" -msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-clé dans un autre. ex: europe>france>paris" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:54 -#: ../../../templates/mot-clé2tagadd.tpl.php:8 -msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" -msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-clés synonymes ex: europe=eu" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 -msgid "Privacy" -msgstr "Vision" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:60 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 -msgid "Public" -msgstr "Publique" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:61 -msgid "Shared with Watch List" -msgstr "Partagé avec liste d'accès" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:62 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 -msgid "Private" -msgstr "Privée" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:74 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Supprimer le signet" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:101 -msgid "Bookmarklet" -msgstr "Bookmarklet" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102 -#, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:114 -#, php-format -msgid "Post to %s" -msgstr "Ajouter à %s" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115 -#, php-format -msgid "Post to %s (Pop-up)" -msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:119 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121 -msgid "Import bookmarks from bookmark file" -msgstr "Importer les signets depuis un fichier" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121 -msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" -msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:122 -msgid "Import bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:9 -msgid "Account Details" -msgstr "Détail du compte" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:13 -#: ../../../templates/login.tpl.php:15 -#: ../../../templates/password.tpl.php:10 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:7 -#: ../../../templates/register.tpl.php:16 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:18 -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:23 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28 -#: ../../../templates/password.tpl.php:14 -#: ../../../templates/register.tpl.php:26 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:34 -msgid "Personal Details" -msgstr "Détails personnels" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:38 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:12 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:42 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:18 -msgid "Homepage" -msgstr "Page personnelle" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:18 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Instructions" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:57 -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Exporter les signets" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:59 -msgid "HTML file (for browsers)" -msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60 -msgid "XML file (like del.icio.us)" -msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 -msgid "Not Found" -msgstr "Non trouvé" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 -msgid "The requested URL was not found on this server" -msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur." - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 -msgid "General server error" -msgstr "Erreur généralisée du serveur." - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 -msgid "The requested URL could not be processed" -msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée." - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 -#, fuzzy -msgid "Shared with Watchlist" -msgstr "Partagé avec liste d'accès" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the export page at del.icio.us" -msgstr "Se connecter à la page d'export de del.icio.us" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting XML file to your computer" -msgstr "Enregistrer le fichier XML résultant sur votre ordinateur" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click Browse... to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur Parcourir... pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 -msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" -msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click Import to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Cliquez sur Importer pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 -msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" -msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: Ficher > Importer et Exporter... > Exporter les favoris" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Fichier > Exporter..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils > Exporter..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click Browse... to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur Parcourir... pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:20 -#: ../../../templates/register.tpl.php:21 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:22 -msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:30 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?" - -#: ../../../templates/password.tpl.php:5 -#, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." - -#: ../../../templates/password.tpl.php:19 -msgid "Generate Password" -msgstr "Générer un mot de passe" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 -msgid "Member Since" -msgstr "Membre depuis" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:35 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8 -#, fuzzy -msgid "Watching" -msgstr "Liste des signets vus" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:50 -#, fuzzy -msgid "Watched By" -msgstr "Consultés" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:63 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:64 -msgid "Go to bookmarks" -msgstr "Aller aux signets" - -#: ../../../templates/register.tpl.php:11 -#, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires." - -#: ../../../templates/register.tpl.php:33 -msgid "Antispam question" -msgstr "Question antispam" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:41 -msgid "Linked Tags" -msgstr "Mots-clés structurés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:40 -msgid "Add new link" -msgstr "Créer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:56 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:41 -msgid "Delete link" -msgstr "Supprimer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29 -#, php-format -msgid "Tags included into the tag '%s'" -msgstr "Mots-clés inclus dans le mot-clé '%s'" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29 -msgid "Menu Tags" -msgstr "Mots-clés Menu" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62 -msgid "See all your tags" -msgstr "Voir tous vos mots-clés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62 -msgid "all your tags" -msgstr "Tous vos mots-clés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64 -msgid "See all tags from this user" -msgstr "Voir tous les mots-clés de cet utilisateur" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64 -msgid "all tags from this user" -msgstr "tous les mots-clés de cet utilisateur" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -#, fuzzy -msgid "See popular tags" -msgstr "Voir tous vos mots-clés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Mots-clés récents" - -#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:17 -msgid "Related Tags" -msgstr "Mots-clés en relation" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15 -msgid "Last Searches" -msgstr "Dernières recherches" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24 -msgid "Number of bookmarks for this query" -msgstr "Nombre de signets pour cette recherche" - -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:29 -msgid "Create a link to another tag" -msgstr "Créer un lien vers un autre mot-clé" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:13 -msgid "Last Users" -msgstr "Derniers utilisateurs" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:22 -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "bookmarks" -msgstr "signets" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29 -#, fuzzy -msgid "See all users" -msgstr "Voir tous vos mots-clés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29 -msgid "All users" -msgstr "Tous les utilisateurs" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10 -msgid "Remove from Watchlist" -msgstr "Enlever de la liste des consultés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12 -msgid "Add to Watchlist" -msgstr "Ajouter à la liste des consultés" - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 -msgid "Edit link" -msgstr "Editer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:45 -msgid "Synonyms:" -msgstr "Synonymes :" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 -msgid "Create new link:" -msgstr "Créer un nouveau lien" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19 -#, php-format -msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box" -msgstr "Note : inclure un mot-clé dans le mot-clé '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce mot-clé dans la boîte de menu" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51 -msgid "Existing links:" -msgstr "Liens existants :" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69 -msgid "No links" -msgstr "Pas de liens" - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6 -msgid "Delete the link" -msgstr "Supprimer le lien" - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29 -msgid "Create new link" -msgstr "Créer un nouveau lien" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 -msgid "Old" -msgstr "Ancien" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 -#: ../../../templates/users.tpl.php:9 -msgid "Alphabet" -msgstr "Alphabet" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 -#: ../../../templates/users.tpl.php:10 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularité" - -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15 -msgid "Log Out" -msgstr "Quitter" - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "created in" -msgstr "Créé en " - -#~ msgid "Recent Bookmarks" -#~ msgstr "Signets récents" -#~ msgid "plus" -#~ msgstr "plus" -#~ msgid "" -#~ "Register now to start using " -#~ "%s!" -#~ msgstr "" -#~ "Enregistrez-vous maintenant pour poster vos " -#~ "propres signets sur %s !" -#~ msgid "" -#~ "Semantic " -#~ "Scuttle is licensed under the GNU General Public " -#~ "License (you can host it on your own web server)." -#~ msgstr "" -#~ "Semantic " -#~ "Scuttle, sous license GNU General Public " -#~ "License (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)." -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" -#~ msgid "User with username %s not was not found" -#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." -#~ msgid "%s Bookmarks" -#~ msgstr "Signets de %s" -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" -#~ msgid "No bookmarks found" -#~ msgstr "Pas de signets trouvés" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf