diff --git a/locales/de_AT/READ_ME.txt b/locales/de_AT/READ_ME.txt deleted file mode 100644 index 50acc76..0000000 --- a/locales/de_AT/READ_ME.txt +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -========================================================================= -= = -= SEMANTICSCUTTLE V.90 Sprachdatei (deutsch / formal / Gender) = -= = -========================================================================= - - - -========================================================================= - -1. DEUTSCHE VERSION - -========================================================================= - - -------------------------------------------------------------------------- -1.1 PRÄAMBEL -------------------------------------------------------------------------- - -Hierbei handelt es sich um die deutsche, formale und genderneutrale -Übersetzung der SemanticScuttle Sprachdateien. - -Diese Übersetzung zeichnet sich im Gegensatz zu anderen deutschen -Sprachdateien durch detailliertere Angaben hinsichtlich Accessibility -und Usability (ausführlichere Beschreibungen), ein höheres Sprachniveau -(Rhetorik, Synonyme etc.), die formale Anrede der Benutzer/innen -(Anrede per "Sie") und durch eine geschlechtsneutrale Formulierung -(Gender Mainstreaming) aus. - - -------------------------------------------------------------------------- -1.2 INSTALLATIONSANLEITUNG -------------------------------------------------------------------------- - -1. Entpacken Sie den Ordner "SemanticScuttle_V0.90_DE_formal_Gender_EHB.zip". -2. Kopieren Sie den darin enthaltenen Ordner "de_AT" vollständig in den - Ordner "*/locales" Ihrer SemanticScuttleinstallation. -3. Öffnen Sie Ihre Konfigurationsdatei "*/config.inc.php" und ändern Sie - die Variable "$locale" (ca. Zeile 13) von z.B. "en_GB" auf "de_AT". -4. Freuen... - - -------------------------------------------------------------------------- -1.3 WEITERE INFORMATIONEN -------------------------------------------------------------------------- - -Für eventuelle Rückfragen, Anregungen, Kritiken, Verbesserungsvorschläge -etc. stehe ich Ihnen gerne jederzeit per E-Mail unter info@ehb-world.com -zur Verfügung. - -Weitere Informationen und etwaige Updates finden Sie auf meiner Website -unter http://www.ehb-world.com. - -Zufrieden mit dieser Übersetzung? Dann klicken Sie bitte als eine kleine -Anerkennung für den Download auf einen der Werbelinks meiner Websites -oder kaufen Sie sich ein etwaiges Amazonprodukt über meine Amazonwebsite -unter http://astore.amazon.de/ehbworldcom-21. - -Herzlichen Dank! - -Letzte Aktualisierung: 18. November 2008 - - -Mit freundlichen Grüßen, -Elmar H. Beer - -========================================================================= -Elmar H. Beer / EHB -E-Mail: info@ehb-world.com -WWW: http://www.ehb-world.com -========================================================================= - - - - - -========================================================================= - -2. ENGLISH VERSION - -========================================================================= - - -------------------------------------------------------------------------- -2.1 FOREWORD -------------------------------------------------------------------------- - -These are the German, formal and gender-neutral -SemanticScuttle translation of the language files. - -This translation is in contrast to other German -language files with more detailed information regarding accessibility -and usability (more detailed descriptions), a higher level language -(rhetoric, synonyms etc.), the formal form of address (address by "Sie") -and a gender-neutral wording (Gender mainstreaming). - - -------------------------------------------------------------------------- -2.2 INSTALLATION GUID -------------------------------------------------------------------------- - -1. Unzip the folder "SemanticScuttle_V0.90_DE_formal_Gender_EHB.zip." -2. Copy the contained folder "de_AT" fully into the - folder "*/locales" of your SemanticScuttle installation. -3. Open your configuration file "*/config.inc.php" and change - the variable "$locale" (about line 13) from e.g. "en_GB" to "de_AT". -4. Be glad... - - -------------------------------------------------------------------------- -2.3 FURTHER INFORMATIONS -------------------------------------------------------------------------- - -For any questions, suggestions, criticisms, suggestions for improvement -and so on just send me an e-mail to info@ehb-world.com. - -For further informations and any updates visit my website on -http://www.ehb-world.com. - -Contently with this translation? Then please click as an little -acknowledgement for the download on one of the advertising weblinks -on my websites or maybe buy a product from amazon threw my amazon-website -http://astore.amazon.de/ehbworldcom-21. - -Thank you very much! - -Last update: 18. November 2008 - - -Yours sincerely, -Elmar H. Beer - -========================================================================= -Elmar H. Beer / EHB -E-Mail: info@ehb-world.com -WWW: http://www.ehb-world.com -========================================================================= \ No newline at end of file diff --git a/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo similarity index 100% rename from locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.mo rename to locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po similarity index 100% rename from locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po rename to locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po